Översättningar inom juridik/finans och auktoriserade översättningar på tyska, svenska, engelska, franska och ryska från din översättningsbyrå i Lübeck

Välkommen!

Hej och välkommen till Ankatrans, din tyska partner för högklassiga facköversättningar från och till svenska, tyska, engelska, franska och ryska!

Några snabba fakta om mig och min översättningsbyrå i Lübeck.

Vem jag är:

Jag är en hängiven översättare och språkälskare men också en passionerad resenär och havskajakpaddlare som brukar stöta på intressanta ställen och människor oavsett var i världen jag befinner mig. Jag är kort och gott en nyfiken människa som alltid försöker att uppleva, upptäcka och gå till botten med saker och ting – i synnerhet när det gäller småsaker som är lätta att missa men ändå så viktiga när man sysslar med professionellt översättningsarbete.

Vad jag erbjuder:

Kompetent översättning av texter inom juridik och ekonomi från / till svenska, tyska, engelska, franska och ryska språken och till skäliga priser.

Tjänster och ämnesområden

  • Översättning av juridiska texter (avtal, domar, yttranden, fullmakter, personbevis, testamenten, myndighetsbeslut, stämningsansökningar m.m.)
  • Översättning av texter inom ekonomi och finans (presentationer, rapporter, pressmeddelanden, webbsidor, handelsregisterutdrag, bolagsordningar, bank- och skattedokument, information för investerare, prognoser m.m.)
  • Auktoriserad översättning: för dig som behöver en bestyrkt översättning av en personhandling, ett betyg eller intyg eller ett liknande officiellt dokument från/till svenska kan jag hjälpa till med att skapa kontakt med en auktoriserad översättare i mitt nätverk. Själv är jag auktoriserad i Tyskland att göra bestyrkta översättningar till tyska, engelska, franska och ryska, men inte till svenska.

Självklart behandlas alla dina dokument säkert och konfidentiellt under och efter oversättningen.

Mitt mål är att alltid leverera bästa möjliga kvalitet och därför finns det några saker som jag inte tar mig an:

  • Granskning / redigering av maskinöversatta texter
  • Översättning av större textmängder i sista minuten
  • Dumpade priser

Vad gör mig kvalificerad:

Jag har en tysk högskoleutbildning i översättning (engelska, franska, ryska), språkvetenskap och ekonomi (”Diplom-Übersetzerin”) och är auktoriserad som juridisk översättare av två högre regionala domstolar (OLG Schleswig, OLG Hamm). Dessa akademiska kunskaper kompletteras av en utbildning inom sjöfartsekonomi (Handelskammer Hamburg) och ett certifikat i språkundervisning för vuxna. Jag är medlem i den tyska facköversättarföreningen BDÜ och deltar regelbundet i fortbildningskurser och yrkeskonferenser i Tyskland och Sverige.

Utveckling av min översättningsbyrå i Lübeck:

Eftersom jag alltid har varit entusiastisk för idén att ”bygga broar” mellan människor genom språk läste jag facköversättarprogrammet på Tolk- och översättarinstitutet Johannes Gutenberg-Universität Mainz i sydtyska Germersheim. Mitt yrkesliv började jag med att jobba för olika internationella handelsföretag i Kiel, Hamburg och Lübeck där jag samlade på mig erfarenhet inom ett brett spektrum av översättnings- och tolkningsverksamhet. Men snart kände jag ett behov av att jobba med språk på ett mer avancerat och specialiserat sätt. Jag började undervisa affärsengelska på företag och skolor och specialiserade mig samtidigt mer och mer på juridiska facköversättningar. När jag blev auktoriserad av högre regionala domstolen Hamm i 2010 uppfyllde jag drömmen om att frilansa på heltid och grundade översättningsbyrån Ankatrans i den västtyska delstaten Nordrhein-Westfalen. Därifrån flyttade jag snart till Hansastaden Lübeck där jag känner mig mycket mer hemma med kusten, sjöfartsbolag och fina kajakvatten. Här byggde jag ut mitt nätverk genom att engagera mig i styrelsen för yrkesföreningen ADÜ Nord, bli medlem i yrkesföreningen BDÜ och genom att grunda ett nätverk för översättarkollegor i Nordtyskland. Vi träffas nu regelbundet i Lübeck.

Så här kan du kontakta mig:

Ankatrans / Annekathrin Schlömp
Knud-Rasmussen-Straße 60
23566 Lübeck
Tyskland

E-post: post@ankatrans.de
Telefon: +49-451-989 01 989

04 51 / 989 01 989   post@ankatrans.de

Fråga mig gärna om du har ett översättningsprojekt som du vill realisera. Lättast går det om du skickar mig ett e-postmeddelande och bifogar din text samt med relevant information (önskad språkkombination, leveranstid, fackområde, särskilda krav m.m.). Jag ser fram emot att få hjälpa dig!